白石冈头草木深,春风相与散衣襟。
浮云映郭留佳气,飞鸟随人作好音。
白石冈头草木深,春风相与散衣襟。
浮云映郭留佳气,飞鸟随人作好音。
白石冈头草木茂盛幽深,
春风与我相伴,吹散了我的衣襟。
浮云映照城郭,留下了美好的气象;
飞鸟跟随着人,发出悦耳的声音。
On White Stone Ridge, the grass and trees grow deep and high;
The spring wind shares with me, blowing open my robe's tie.
Floating clouds cast o'er the walls a fair and vibrant hue;
Following me, the flying birds sing melodies anew.
地理变迁与个人认同的重新构建。
春日离京,于草木春风中抒发旷达散淡之情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理