八功德水

作者: 王安石(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王安石作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

雪山马口出琉璃,闻说诸天与护持。

xuě shān mǎ kǒu chū liú lí, wén shuō zhū tiān yǔ hù chí。

ㄒㄩㄝˇ ㄕㄢ ㄇㄚˇ ㄎㄡˇ ㄔㄨ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, ㄨㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄓㄨ ㄊㄧㄢ ㄩˇ ㄏㄨˋ ㄔˊ。

此水遥连八功德,供人真浄四威仪。

cǐ shuǐ yáo lián bā gōng dé, gòng rén zhēn jìng sì wēi yí。

ㄘˇ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄠˊ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄚ ㄍㄨㄥ ㄉㄜˊ, ㄍㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄓㄣ ㄐㄧㄥˋ ㄙˋ ㄨㄟ ㄧˊ。

当时迦叶无尘染,何事阌乡有土思。

dāng shí jiā shè wú chén rǎn, hé shì wén xiāng yǒu tǔ sī。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄜˋ ㄨˊ ㄔㄣˊ ㄖㄢˇ, ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄨㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄧㄡˇ ㄊㄨˇ ㄙ。

道力起缘非一路,但知瓢饮是生疑。

dào lì qǐ yuán fēi yī lù, dàn zhī piáo yǐn shì shēng yí。

ㄉㄠˋ ㄌㄧˋ ㄑㄧˇ ㄩㄢˊ ㄈㄟ ㄧ ㄌㄨˋ, ㄉㄢˋ ㄓ ㄆㄧㄠˊ ㄧㄣˇ ㄕˋ ㄕㄥ ㄧˊ。

白话文翻译

从雪山的马口,流出琉璃般的水;

听说诸天都在守护维持它。

这水遥接八种功德;

供给人们真正的清净,成就四威仪。

当年的迦叶没有尘世的污染;

为何阌乡此地却有泥土之思?

道力的生起缘于不止一条路;

但知道瓢饮(简朴生活)这件事本身就让人产生疑虑。

英文翻译

From the horse's mouth of Snow Mountain, glazed ice flows;

I hear the devas guard it, as the legend goes.

These waters distantly link to eight merits' source,

Offering true purity for solemn vows in force.

Back then, Kāśyapa was unstained by worldly dust;

Why does Wenxiang now bear this earthly longing's thrust?

The power of Dao arises from varied ties,

Yet knowing gourd-drinking breeds doubt that never dies.

深度解构

琉璃意象象征对纯净治理秩序的认知与追求。

诗意解析

诗意概括

描绘八功德水清冽超凡的佛国景象,寄托对纯净境界的向往。

《八功德水》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 咏物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 雪山 · 琉璃 · 诸天 · 马口

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

王安石生平简介

王安石(1021-1086),字介甫,号半山,抚州临川人。他是北宋杰出的政治家、文学家、思想家,以主持熙宁变法闻名于世。在文学上,他位列‘唐宋八大家’之一,其散文雄健峭拔,诗歌遒劲清新,晚年诗风深婉,自成‘王荆公体’,对宋代诗文革新有重要贡献。

浏览王安石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理