赠道光法师

作者: 王安礼(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王安礼作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

闻名非一日,许见便忘年。

wén míng fēi yī rì, xǔ jiàn biàn wàng nián。

ㄨㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄧ ㄖˋ, ㄒㄩˇ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄧㄢˋ ㄨㄤˋ ㄋㄧㄢˊ。

宴坐得真际,与游无俗缘。

yàn zuò dé zhēn jì, yǔ yóu wú sú yuán。

ㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄜˊ ㄓㄣ ㄐㄧˋ, ㄩˇ ㄧㄡˊ ㄨˊ ㄙㄨˊ ㄩㄢˊ。

杖藜寻古刹,洗钵试幽泉。

zhàng lí xún gǔ chà, xǐ bō shì yōu quán。

ㄓㄤˋ ㄌㄧˊ ㄒㄩㄣˊ ㄍㄨˇ ㄔㄚˋ, ㄒㄧˇ ㄅㄛ ㄕˋ ㄧㄡ ㄑㄩㄢˊ。

稍寄锺山约,临风但慨然。

shāo jì zhōng shān yuē, lín fēng dàn kǎi rán。

ㄕㄠ ㄐㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄕㄢ ㄩㄝ, ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄉㄢˋ ㄎㄞˇ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

听闻您的名声已非一日两日。

一旦获允相见,便觉忘年投契。

您静坐宴息,已悟得真如境界。

与您交游,全无世俗的尘缘牵绊。

拄着藜杖去寻访古老的寺庙。

在幽静的泉边洗涤我的食钵。

暂且寄意于同赴钟山之约。

临风而立,只能感慨万千。

英文翻译

Your fame I've known for more than just a day.

Upon our meeting, years of age dissolve away.

In tranquil sitting, you attain the truth profound.

To roam with you, no worldly ties are found.

With staff in hand, I seek the ancient temple's gate.

And cleanse my bowl where hidden springs flow pure and straight.

A promise to Mount Zhong I lightly send.

Facing the wind, I sigh, with thoughts that have no end.

深度解构

忘年之交超越时间,是一种深度认同。

诗意解析

诗意概括

表达对高僧的久仰与一见如故之情。

《赠道光法师》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 送别

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 法师 · 闻名 · 忘年

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王安礼生平简介

王安礼(1034年-1095年),字和甫,抚州临川(今江西抚州)人,北宋官员、文学家。他是著名政治家、文学家王安石的弟弟,与其兄王安石、其弟王安国并称“临川三王”。王安礼于宋仁宗嘉祐六年(1061年)进士及第,历任多职,官至尚书左丞。其文学创作以诗文为主,风格平实,虽不及其兄王安石影响深远,但在北宋文坛亦有一定地位,是临川文学群体的重要成员之一。

浏览王安礼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理