昔日

作者: 王安礼(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王安礼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

昔日登名级,天街是胜游。

xī rì dēng míng jí, tiān jiē shì shèng yóu。

ㄒㄧ ㄖˋ ㄉㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧˊ, ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄝ ㄕˋ ㄕㄥˋ ㄧㄡˊ。

昔日初得志,潘鬓未惊秋。

xī rì chū dé zhì, pān bìn wèi jīng qiū。

ㄒㄧ ㄖˋ ㄔㄨ ㄉㄜˊ ㄓˋ, ㄆㄢ ㄅㄧㄣˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄡ。

逸驭乘风远,迁莺出谷幽。

yì yù chéng fēng yuǎn, qiān yīng chū gǔ yōu。

ㄧˋ ㄩˋ ㄔㄥˊ ㄈㄥ ㄩㄢˇ, ㄑㄧㄢ ㄧㄥ ㄔㄨ ㄍㄨˇ ㄧㄡ。

琼林颁宴处,楼殿彩云浮。

qióng lín bān yàn chù, lóu diàn cǎi yún fú。

ㄑㄩㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄢ ㄧㄢˋ ㄔㄨˋ, ㄌㄡˊ ㄉㄧㄢˋ ㄘㄞˇ ㄩㄣˊ ㄈㄨˊ。

白话文翻译

往昔我的名字登上了榜文,

京城的天街是美好的游历之处。

当初刚刚得志的时候,

我的鬓发还未像潘岳那样惊秋变白。

我驰骋如乘风般远去,

又如迁莺出谷,飞向幽远。

在琼林苑颁赐宴席的地方,

楼阁殿宇仿佛漂浮在彩云之中。

英文翻译

In former days, my name upon the roll was placed,

The splendid streets of heaven were my joyous tour.

When first I gained success, my spirit was embraced,

My hair like Pan's, untouched by autumn's premature.

My swift ride soared on winds, to distances unknown,

Like orioles leaving valleys, to a clearer sphere.

At Qionglin Feast, where royal favors were shown,

Towers and halls were floating in colored clouds sheer.

深度解构

对功名成就的追忆隐含对人生周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

追忆昔日科举登第后在京城街道畅游的胜景。

《昔日》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏志 · 宴饮

情感: 欣喜 · 豪迈 · 惆怅

意象: 天街 · 胜游 · 名级

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王安礼生平简介

王安礼(1034年-1095年),字和甫,抚州临川(今江西抚州)人,北宋官员、文学家。他是著名政治家、文学家王安石的弟弟,与其兄王安石、其弟王安国并称“临川三王”。王安礼于宋仁宗嘉祐六年(1061年)进士及第,历任多职,官至尚书左丞。其文学创作以诗文为主,风格平实,虽不及其兄王安石影响深远,但在北宋文坛亦有一定地位,是临川文学群体的重要成员之一。

浏览王安礼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理