竹苗敷夏阴,萝蔓蔽朝亮。
感此节物佳,百骸适无恙。
委蛇投广厦,萧瑟绝遗响。
稍酬简编余,俄得冠裾放。
身虽势利中,心随弦歌尚。
默然想圣贤,游世无得丧。
抱关秉翟间,未分弃冗长。
人生适意难,聊各安所乡。
竹苗敷夏阴,萝蔓蔽朝亮。
感此节物佳,百骸适无恙。
委蛇投广厦,萧瑟绝遗响。
稍酬简编余,俄得冠裾放。
身虽势利中,心随弦歌尚。
默然想圣贤,游世无得丧。
抱关秉翟间,未分弃冗长。
人生适意难,聊各安所乡。
竹笋铺展着夏日的荫凉,
藤萝的蔓条遮蔽了晨光。
有感于这节令景物的美好,
全身都感到舒适无恙。
从容地走进宽敞的屋舍,
萧瑟的声响全然断绝。
稍微酬答了读书之余,
顷刻间便脱去了官服。
身体虽处在势利场中,
心神却追随着礼乐崇尚。
默然思索着古代圣贤,
游历世间而无得失之念。
在守门与执翟的职务之间,
还未曾舍弃冗长琐事。
人生要称心如意实在艰难,
姑且各自安于所居之乡。
Bamboo shoots spread summer shade,
Vines obscure the morning light.
Moved by this season's grace,
My body feels wholly sound.
I stroll into the spacious lodge,
Where rustling sounds fade away.
Briefly repaid by books,
Soon freed from official robes.
Though in a world of gain and loss,
My heart follows music's call.
Silently I think of sages,
Roaming the world without regret.
Between gatekeeping and ritual,
I've not yet left tedious tasks.
Life's true contentment is rare,
Let each find his own peace.
独居是对生活周期的主动选择,寻求内在秩序的构建。
描绘夏日竹荫藤蔓下的幽静居所,体现独处的闲适与清幽。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理