平居

作者: 王安国(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王安国作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

𫄨绤散薰风,平居触事慵。

chī xì sàn xūn fēng, píng jū chù shì yōng。

ㄔ ㄒㄧˋ ㄙㄢˋ ㄒㄩㄣ ㄈㄥ, ㄆㄧㄥˊ ㄐㄩ ㄔㄨˋ ㄕˋ ㄩㄥ。

古今饶得失,义命孰违从。

gǔ jīn ráo dé shī, yì mìng shú wéi cóng。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄖㄠˊ ㄉㄜˊ ㄕ, ㄧˋ ㄇㄧㄥˋ ㄕㄨˊ ㄨㄟˊ ㄘㄨㄥˊ。

水鸟迎秋舫,山花映夕舂。

shuǐ niǎo yíng qiū fǎng, shān huā yìng xī chōng。

ㄕㄨㄟˇ ㄋㄧㄠˇ ㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄈㄤˇ, ㄕㄢ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˋ ㄒㄧ ㄔㄨㄥ。

故乡图画见,生死愧尘容。

gù xiāng tú huà jiàn, shēng sǐ kuì chén róng。

ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄢˋ, ㄕㄥ ㄙˇ ㄎㄨㄟˋ ㄔㄣˊ ㄖㄨㄥˊ。

白话文翻译

葛布衣衫在香风中飘动,

平日闲居,遇事便觉慵懒。

古往今来,得失本就寻常,

道义与天命,谁能违背顺从?

水鸟迎着秋日的船飞翔,

山花映照着夕阳下的春米景象。

故乡的图画仿佛浮现眼前,

面对生死,愧对这尘世的容颜。

英文翻译

Fine linen stirs in the fragrant breeze,

In peaceful days, I'm loath to face affairs.

Through ages, gain and loss are commonplace,

To fate and duty, who can be unfair?

Waterfowl greet the autumn boat ahead,

Mountain flowers glow in the evening light.

My homeland scene appears before my eyes,

In life and death, ashamed of my mortal plight.

深度解构

闲居状态体现个体对生活节奏的自主治理。

诗意解析

诗意概括

描绘夏日闲居的慵懒与清寂。

《平居》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 薰風 · 平居 · 絺綌 · 薰风

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王安国生平简介

王安国(1028-1074),字平甫,抚州临川(今江西抚州)人,北宋文学家。他是名相王安石之弟,与兄王安石、王安礼并称“临川三王”。王安国以诗文闻名,其作品风格清新自然,不尚雕琢,在北宋文坛有一定声誉,但因其兄光芒过盛,其个人文学成就相对被后世忽视。

浏览王安国全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理