出门无路避飞沙,长夏那堪暑气加。
永昼火云空烁石,华堂冰水未沉瓜。
月明葱岭千秋雪,风静天河八月槎。
终借羽翰乘兴往,烦冤谁此恋生涯。
出门无路避飞沙,长夏那堪暑气加。
永昼火云空烁石,华堂冰水未沉瓜。
月明葱岭千秋雪,风静天河八月槎。
终借羽翰乘兴往,烦冤谁此恋生涯。
出门没有道路可以躲避飞扬的沙尘,
漫长的夏日怎能忍受暑气的叠加。
整日火红的云彩徒然炙烤着石头,
华美的厅堂中冰水也未能让瓜果沉凉。
明月照耀着葱岭千年不化的积雪,
风静时仿佛看见天河上八月的木筏。
终究要借助羽翼乘着兴致前往,
烦恼冤屈谁还会留恋这样的生涯。
No path outdoors to flee the swirling sand;
How can one bear the summer heat's command?
All day the fiery clouds scorch stones in vain;
In hall, ice water fails to cool melon's strain.
On Congling, snows of thousand autumns gleam bright;
On Heavenly River, August raft rests in moonlight.
I'd borrow wings to soar where fancy leads,
Who'd cling to this vexed life with its dark deeds?
对酷热的极致描写隐含对自然威力的无力治理感。
极言夏日酷热难当的苦闷与无奈。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理