槛外风吹前渡语,江边影落万山灯。
半空月上方清澈,万里潮来自沸腾。
槛外风吹前渡语,江边影落万山灯。
半空月上方清澈,万里潮来自沸腾。
栏杆外,风吹来前次渡口的谈话声,
江岸边,影子落在万点山灯之中。
月亮升到半空,此刻才分外清澈,
潮水从万里之外涌来,自身沸腾澎湃。
Beyond the rail, the wind carries words from the former crossing,
By the riverbank, shadows fall amidst ten thousand mountain lamps.
The moon ascends to mid-air, now utterly clear and bright,
The tide comes from ten thousand miles, self-seething and boiling.
光影与声音的并置,呈现对复杂环境的整体认知。
槛外风吹渡口人语,江边影落万山灯火,描绘江畔夜色与人间喧寂交织的意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理