风暄翠幕春沽酒,露湿筠笼夜卖花。
句 其六
全宋诗热度:
★★☆☆☆
王安国作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
和煦的春风吹拂着翠绿的帷幕,人们在沽酒畅饮;
露水沾湿了竹编的笼子,有人在夜晚叫卖着鲜花。
英文翻译
Warm breezes stir the green awning, spring wine is sold;
Dew dampens the bamboo basket, night flowers are hawked.
深度解构
市井生活的细腻呈现,蕴含对日常周期的审美认同。
诗意解析
诗意概括
描绘春日风暖酒肆、夜露沾湿花笼的市井风情,画面生动闲适。
格律
平平仄仄平平仄,仄仄平○仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理