青天赤日水如汤,车马飞尘百尺长。
望岁人人忧旱魃,舞雩旦旦待商羊。
清衷凌物回天鉴,膏泽乘时助岁穰。
自有股肱歌盛德,刍荛谁敢僭揄扬。
青天赤日水如汤,车马飞尘百尺长。
望岁人人忧旱魃,舞雩旦旦待商羊。
清衷凌物回天鉴,膏泽乘时助岁穰。
自有股肱歌盛德,刍荛谁敢僭揄扬。
青天赤日之下,河水滚烫如沸汤;
车马飞驰扬起的尘土高达百尺之长。
人人盼着年成,担忧旱魔为害;
天天举行求雨的祭祀,等待商羊鸟带来吉祥。
清正的诚心感通外物,挽回上天的明鉴;
丰沛的雨水顺应时节,助益岁末的丰穰。
自有朝廷重臣歌颂盛大的德政,
我一个草野之人哪敢越分褒扬?
Under a blue sky and red sun, water boils like soup;
Carriages raise dust that soars a hundred feet in the air.
All people gaze at the fields, fearing the drought demon's swoop;
Day after day they dance for rain, awaiting the mythical bird's care.
A sincere heart moves things and turns Heaven's decree,
Timely, bountiful rain aids the harvest's prosperity.
Ministers themselves will sing of the ruler's virtue grand,
How dare a humble woodcutter presume to praise with his hand?
赤日如汤,隐喻自然周期对农耕社会生存的严峻博弈。
刻画酷暑中车马扬尘的燥热场景,隐含对民生艰辛的关切。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理