暮雪

作者: 田锡(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
田锡作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

北风惨惨生微雪,微雪片片皆横飞。

běi fēng cǎn cǎn shēng wēi xuě, wēi xuě piàn piàn jiē héng fēi。

ㄅㄟˇ ㄈㄥ ㄘㄢˇ ㄘㄢˇ ㄕㄥ ㄨㄟ ㄒㄩㄝˇ, ㄨㄟ ㄒㄩㄝˇ ㄆㄧㄢˋ ㄆㄧㄢˋ ㄐㄧㄝ ㄏㄥˊ ㄈㄟ。

梅花柳絮随人归,黄云千里凝无辉。

méi huā liǔ xù suí rén guī, huáng yún qiān lǐ níng wú huī。

ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄡˇ ㄒㄩˋ ㄙㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ, ㄏㄨㄤˊ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄋㄧㄥˊ ㄨˊ ㄏㄨㄟ。

唯念蓬蒿何处客,缊袍不暖饥且赢。

wéi niàn péng hāo hé chù kè, yùn páo bù nuǎn jī qiě léi。

ㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˋ ㄆㄥˊ ㄏㄠ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄎㄜˋ, ㄩㄣˋ ㄆㄠˊ ㄅㄨˋ ㄋㄨㄢˇ ㄐㄧ ㄑㄧㄝˇ ㄌㄟˊ。

白话文翻译

北风凄惨地吹起,带来了细小的雪花。

细小的雪片一片片都在空中横飞。

它们像梅花又像柳絮,追随着归家的人飘舞。

千里黄云凝结不动,失去了光辉。

我只挂念那身处蓬蒿之中的客子,

他穿着不暖的旧棉袍,又饥饿又瘦弱。

英文翻译

The north wind, bleak and dreary, brings a light snow.

Each flake of the light snow flies sideways through the air.

Like plum blossoms or willow catkins, they follow travelers home.

A thousand miles of yellow clouds congeal, devoid of light.

I think only of the wanderer among the weeds and brambles,

Whose wadded robe brings no warmth, who is hungry and growing frail.

深度解构

在恶劣环境中,展现对自然力量的微观认知与静观。

诗意解析

诗意概括

描绘冬日暮雪纷飞的萧瑟景象,隐含寒意与孤寂。

《暮雪》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 怅惘 · 悲凉

意象: 北风 · 片雪 · 微雪

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄仄平平仄,平仄仄仄平○平。
平平仄仄平平平,平平平仄○平平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄平○平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

田锡生平简介

田锡(940-1004),字表圣,嘉州洪雅(今属四川)人,北宋初期著名直臣与文学家。他活跃于宋太宗、真宗朝,以直言极谏着称于世,其奏议文章被范仲淹誉为“天下之正人”。在文学上,他是宋初古文运动的先驱之一,文风质朴切直,力矫五代以来的浮靡文风,对后来欧阳修等人的古文革新产生了直接影响。

浏览田锡全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理