离怀如醉复如痴,脉脉无言不展眉。
秋草空牵幽意在,征轩疑有断魂随。
残星更漏门开处,斜月帘栊酒醒时。
此恨谁能解消遣,因题红叶偶成诗。
离怀如醉复如痴,脉脉无言不展眉。
秋草空牵幽意在,征轩疑有断魂随。
残星更漏门开处,斜月帘栊酒醒时。
此恨谁能解消遣,因题红叶偶成诗。
离别的愁绪如同醉酒又如同痴迷,
含情脉脉无言以对,眉头无法舒展。
秋草徒然牵动着幽深的情意,
远行的车驾仿佛有断魂跟随。
残星将尽、更漏滴答,正是开门之处,
斜月映照帘栊,恰是酒醒之时。
这份憾恨谁能排解消遣,
因而题诗在红叶上,偶然成篇。
My parting sorrows, like a drunken stupor, linger and cling,
Silent and wordless, my knitted brows refuse to ease their strain.
Autumn grasses vainly tug at hidden thoughts they try to bring,
My departing carriage seems to bear a severed soul in pain.
Where the door opens at the hour of fading stars and night's last toll,
When I wake from wine beneath the slanting moon and window's lace,
Who can dispel this sorrow, or console my grieving soul?
Thus, on a crimson leaf, I chance to write these lines in this place.
离别情绪揭示了情感认同的深刻羁绊。
描绘离别时如醉如痴、默默无语的深切愁怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理