已呼白面书生去,更约青腰玉女来。
句 其六
全宋诗热度:
★★☆☆☆
田亘作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
已经叫那白面书生离开了,
还要再约青腰玉女前来相聚。
英文翻译
I've sent the pale-faced scholar away,
And asked the jade-green maiden to stay.
深度解构
邀约玉女之举,暗含对超现实精神认同的追寻。
诗意解析
诗意概括
以戏谑笔调写遣去书生、邀约仙女的超逸想象。
格律
仄平仄仄平平仄,○仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理