铸黄金,服白玉,方法难成日月促。
十年著书五车读,功名未就鬓发秃。
海水可尽山可平,人心何日息营营。
安期羡门果何在,贾谊刘向终奚成。
前人不悟已如此,后人还复蹑其轨。
玉东西,金叵罗,君不肯醉当奈何。
铸黄金,服白玉,方法难成日月促。
十年著书五车读,功名未就鬓发秃。
海水可尽山可平,人心何日息营营。
安期羡门果何在,贾谊刘向终奚成。
前人不悟已如此,后人还复蹑其轨。
玉东西,金叵罗,君不肯醉当奈何。
熔炼黄金,服食白玉,
修仙的方法难以成功,而日月飞逝匆促。
十年著书立说,苦读五车典籍,
功名尚未成就,鬓发却已稀疏脱落。
海水可以枯竭,高山能够铲平,
但人的追名逐利之心,何时才能止息安宁?
仙人安期生、羡门子高究竟在哪里?
贤士贾谊、刘向最终又成就了什么?
前人未能觉悟,已是如此境遇,
后人却还要重蹈他们的覆辙。
玉制的酒杯(或指酒),珍贵的金叵罗,
您不肯一醉方休,又能怎么办呢?
Cast yellow gold, ingest white jade stone,
The methods hard to master, days and months rush on.
Ten years spent writing, five cartloads of books read,
Yet fame and merit unachieved, hair on temples shed.
Seas may be drained, mountains leveled, it is said,
But when will the human heart cease its restless tread?
Where are Anqi and Xianmen, the immortals famed?
What did Jia Yi and Liu Xiang finally attain?
Those before, unenlightened, met such fate,
Those who follow still tread upon the same track, straight.
Jade cups east and west, golden wine vessel fine,
If you refuse to get drunk, what then is the design?
对长生术的认知局限揭示治理资源的虚耗。
感叹求仙炼丹之虚妄与人生短暂
本诗为杂言乐府诗(短歌行),押平声韵。
东山书院编辑整理