溪山争献状,易得小诗成。
病骨如松瘦,清愁似草生。
苦无人比饭,喜有弟分羹。
下及长须辈,人言似顾荣。
溪山争献状,易得小诗成。
病骨如松瘦,清愁似草生。
苦无人比饭,喜有弟分羹。
下及长须辈,人言似顾荣。
溪山争相呈现美好的形态,
很容易就写成了一首小诗。
病骨瘦削如同松树,
清冷的愁绪像野草般滋生。
苦于无人与我共进粗饭,
欣喜有弟弟分给我羹汤。
下及到长须的仆役们,
人们说我的样子像顾荣。
Hills and streams vie in splendid view,
Easy to make a short verse new.
My sick bones thin as pine tree's frame,
My pure sorrows like grass that came.
Bitter, no one shares my simple meal,
Glad, my brother gives me part to feel.
Even to my long-bearded servant men,
They say I'm like Gu Rong, back then.
审美体验遵循灵感涌现的认知周期。
溪山美景激发诗兴,创作自然而成。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理