岭开蛮壤断,此地下湘川。
绿水文如染,丹枫色欲然。
瘴消还爱酒,我醉尚忧边。
故里谁相访,孤帆出晓烟。
岭开蛮壤断,此地下湘川。
绿水文如染,丹枫色欲然。
瘴消还爱酒,我醉尚忧边。
故里谁相访,孤帆出晓烟。
山岭隔开了蛮荒之地;此处,湘江向下奔流。
碧绿的江水纹理如同染过;丹红的枫叶颜色仿佛将要燃烧。
瘴气消散后,我依然喜爱饮酒;
即便在醉意中,我仍忧虑着边疆。
故乡有谁会来探望我呢?
一叶孤舟从晨雾中驶出。
The ridge parts the wild southern land; here, the Xiang River flows down.
The green water's patterns seem dyed; the red maple's color about to blaze.
As the miasma clears, I still love my wine;
Even in my drunkenness, I worry about the frontier.
Who from my old hometown will come to visit me?
A lone sail emerges from the dawn mist.
地理断裂带揭示了自然与人文认同形成的边界。
描绘湘川险要地势,隐含对地理分隔的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理