钓石

作者: 陶弼(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陶弼作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

守边无一事,坐石钓东桥。

shǒu biān wú yī shì, zuò shí diào dōng qiáo。

ㄕㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄨˊ ㄧ ㄕˋ, ㄗㄨㄛˋ ㄕˊ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄨㄥ ㄑㄧㄠˊ。

水色连山叠,泥痕上海潮。

shuǐ sè lián shān dié, ní hén shàng hǎi cháo。

ㄕㄨㄟˇ ㄙㄜˋ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄢ ㄉㄧㄝˊ, ㄋㄧˊ ㄏㄣˊ ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄔㄠˊ。

饵经沙日暖,纶动水风飘。

ěr jīng shā rì nuǎn, lún dòng shuǐ fēng piāo。

ㄦˇ ㄐㄧㄥ ㄕㄚ ㄖˋ ㄋㄨㄢˇ, ㄌㄨㄣˊ ㄉㄨㄥˋ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄥ ㄆㄧㄠ。

客正思新绘,䲡鲸气莫骄。

kè zhèng sī xīn huì, qiū jīng qì mò jiāo。

ㄎㄜˋ ㄓㄥˋ ㄙ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄟˋ, ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄥ ㄑㄧˋ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠ。

白话文翻译

戍守边疆,没有战事烦扰,

我坐在石头上,在东桥边垂钓。

水色与层叠的山峦相连,

泥痕上还留着海潮涨落的印记。

鱼饵在沙地的日光下变得温暖,

钓线在水面的微风中轻轻飘动。

客人正想着用新钓的鱼作画,

但鲟鱼和鲸啊,切莫气焰嚣张。

英文翻译

Guarding the border, with no task at hand,

I sit on a rock, angling by the eastern bridge.

The water's hue blends with the layered hills,

While mud stains are left by the rising sea tide.

The bait warms under the sandy sun,

The fishing line sways in the waterborne breeze.

A guest now longs for a fresh catch to paint,

Yet sturgeon and whale, let not your spirits swell with pride.

深度解构

在边地治理的间隙,通过垂钓完成身份认同的转换。

诗意解析

诗意概括

边塞无事,闲坐垂钓,体现守边将领的恬淡心境。

《钓石》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 边塞 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 東橋 · · 东桥

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陶弼生平简介

陶弼(1015-1078),字商翁,北宋永州祁阳人。他活跃于北宋仁宗至神宗时期,长期在岭南、邕州等地担任地方官,以边臣身份闻名。其文学创作多取材于边地风物与军旅生活,诗风质朴苍劲,在北宋诗坛中别具一格,是反映宋代边疆治理与文人情怀的重要诗人。

浏览陶弼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理