二纪看花瘴雾中,野园今日又东风。
人心有感时时别,春色无私处处同。
长笛一声诸曲尽,巨觥双饮百愁空。
风清水暖群鱼上,谁向荆溪占钓筒。
二纪看花瘴雾中,野园今日又东风。
人心有感时时别,春色无私处处同。
长笛一声诸曲尽,巨觥双饮百愁空。
风清水暖群鱼上,谁向荆溪占钓筒。
二十年来在瘴雾中赏花,
今日野园之中又吹起了东风。
人心有感于时世,时时觉得不同,
春色却无私心,处处都是一样。
一声长笛响罢,诸曲皆尽,
双双对饮巨杯,百般愁绪顿空。
风儿清,水儿暖,群鱼浮上水面,
是谁在荆溪边占用了钓筒呢?
Two decades I've viewed flowers in miasmic haze,
Today in the wild garden, the east wind blows again.
The human heart feels change with each passing moment,
But spring's colors, selfless, are the same everywhere.
A long flute's note ends all other tunes,
A huge cup shared in twin drinks empties a hundred sorrows.
Wind clear, water warm, schools of fish rise,
Who now claims the fishing rod by the Jing Stream?
描绘了环境认知与个人生命周期的交织。
在瘴雾之地长期看花,于东风又起的野园中,透露出时光流逝与身处边地的复杂心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理