辰州

作者: 陶弼(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陶弼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

东海旧场屋,南江新塞垣。

dōng hǎi jiù cháng wū, nán jiāng xīn sāi yuán。

ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄤˊ ㄨ, ㄋㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄣ ㄙㄞ ㄩㄢˊ。

玺书行绝域,铜柱入中原。

xǐ shū xíng jué yù, tóng zhù rù zhōng yuán。

ㄒㄧˇ ㄕㄨ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄩㄝˊ ㄩˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄓㄨˋ ㄖㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ。

草暖闻鸣鹿,江清对饮猿。

cǎo nuǎn wén míng lù, jiāng qīng duì yǐn yuán。

ㄘㄠˇ ㄋㄨㄢˇ ㄨㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄨˋ, ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄥ ㄉㄨㄟˋ ㄧㄣˇ ㄩㄢˊ。

何时一樽酒,重上谢公轩。

hé shí yī zūn jiǔ, chóng shàng xiè gōng xuān。

ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄧ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ, ㄔㄨㄥˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄒㄩㄢ。

白话文翻译

东海边是旧时的科举考场,

南江畔是新筑的边塞城墙。

皇帝的诏书传递到遥远的边地,

铜柱立于此,象征着疆土归入中原。

在温暖的草丛中听见鹿鸣,

对着清澈的江水,与猿猴共饮。

何时才能再共饮一杯酒,

重新登上谢公的轩廊。

英文翻译

The old examination hall by the Eastern Sea,

The new frontier fortress along the Southern River.

Imperial edicts travel to the farthest lands,

The bronze pillar stands, marking entry to the Central Plain.

In warm grass, one hears the deer call,

By the clear river, facing the drinking apes.

When shall we share a cup of wine again,

And once more ascend Lord Xie's pavilion?

深度解构

地理变迁体现历史周期中的治理痕迹。

诗意解析

诗意概括

描绘辰州地处边塞的地理变迁与历史沧桑。

《辰州》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 边塞

情感: 肃穆 · 沉郁 · 怅惘

意象: 塞垣 · 东海 · 南江 · 场屋

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陶弼生平简介

陶弼(1015-1078),字商翁,北宋永州祁阳人。他活跃于北宋仁宗至神宗时期,长期在岭南、邕州等地担任地方官,以边臣身份闻名。其文学创作多取材于边地风物与军旅生活,诗风质朴苍劲,在北宋诗坛中别具一格,是反映宋代边疆治理与文人情怀的重要诗人。

浏览陶弼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理