自笑

作者: 唐庚(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
唐庚作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

已白穷经首,仍丹许国心。

yǐ bái qióng jīng shǒu, réng dān xǔ guó xīn。

ㄧˇ ㄅㄞˊ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄕㄡˇ, ㄖㄥˊ ㄉㄢ ㄒㄩˇ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ。

那能天补绽,更欲海填深。

nǎ néng tiān bǔ zhàn, gèng yù hǎi tián shēn。

ㄋㄚˇ ㄋㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄅㄨˇ ㄓㄢˋ, ㄍㄥˋ ㄩˋ ㄏㄞˇ ㄊㄧㄢˊ ㄕㄣ。

儿馁嗔郎罢,妻寒望藁砧。

ér něi chēn láng bà, qī hán wàng gǎo zhēn。

ㄦˊ ㄋㄟˇ ㄔㄣ ㄌㄤˊ ㄅㄚˋ, ㄑㄧ ㄏㄢˊ ㄨㄤˋ ㄍㄠˇ ㄓㄣ。

世间南北路,何用尔霑襟。

shì jiān nán běi lù, hé yòng ěr zhān jīn。

ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄌㄨˋ, ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄦˇ ㄓㄢ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

钻研经书已使我头发斑白,

但报效国家的赤诚之心依然炽热。

我哪能修补上天的裂痕?

更妄想填平深邃的海洋。

儿女饥饿,嗔怪父亲无能;

妻子受寒,盼望丈夫归来。

人世间南北奔波的道路啊,

何必让泪水沾湿你的衣襟。

英文翻译

My hair has whitened from poring over classics,

Yet my heart for the state still burns red.

How could I mend the rents in the sky?

Or even think to fill the depths of the sea?

My children, hungry, blame their father's failure;

My wife, cold, longs for her absent man.

On this earth, whether you go south or north,

Why should you let your tears soak your robe?

深度解构

个体生命周期与许国信念间存在张力与坚持。

诗意解析

诗意概括

自嘲年老仍怀报国之志,展现士人坚韧的理想信念。

《自笑》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 豪迈 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · ·

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

唐庚生平简介

唐庚(1071-1121),字子西,眉州丹棱人,北宋中后期诗人。他活跃于哲宗、徽宗时期,因文风酷似苏轼,且同为蜀人,故有“小东坡”之称。其诗精炼工致,讲究字句锤炼,在南宋初期诗坛有一定影响,是北宋末蜀中文学的重要代表。

浏览唐庚全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理