黑云惊小市,白雨沸秋江。
声入家家树,凉传处处窗。
乱流鸣决决,叠鼓闹庞庞。
𬞟末清风起,斜阳觑海邦。
黑云惊小市,白雨沸秋江。
声入家家树,凉传处处窗。
乱流鸣决决,叠鼓闹庞庞。
𬞟末清风起,斜阳觑海邦。
乌云惊动了小小的集市,
白雨在秋江中沸腾翻滚。
雨声传入家家户户的树间,
凉意传遍每一扇窗户。
杂乱的溪流哗哗作响,
如重叠的鼓声喧闹庞杂。
从浮萍末梢吹起清风,
斜阳窥视着海滨之地。
Dark clouds startle the small market fair,
White rain boils up the autumn river.
Its sound enters every household's trees,
Its coolness passes through each window.
The turbulent streams gurgle and rush,
Like layered drums clamorously roar.
A clear breeze rises from duckweed tips,
The setting sun peeps at the coastal land.
自然力量的骤变隐喻着不可控的周期律动。
描绘骤雨突至时,黑云压市、白雨沸江的壮阔秋景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理