伏波江面莹如磨,忽尔崩腾作沸涡。
横笛未终平似板,此中端有万蛟鼍。
伏波江面莹如磨,忽尔崩腾作沸涡。
横笛未终平似板,此中端有万蛟鼍。
江面平静明亮,如同磨过的玉石一般,
忽然间波涛崩腾,化作沸腾的漩涡。
横笛声还未停歇,水面已平得像块木板,
这底下正藏着万千蛟龙与鼍龙。
The river surface gleams like polished jade, serene and vast,
Then suddenly it churns and boils, a whirlpool forming fast.
The flute's song halts, the water flattens to a board-like plane,
Beneath, ten thousand dragons and fierce alligators reign.
自然力的突变揭示了系统稳定与失衡的博弈。
刻画江面由平静骤然转为汹涌的动态奇观。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理