五杂俎,水中鱼。
去复还,天上凫。
不获已,辕下驹。
五杂俎,名利地。
去复还,尘埃辔。
不获已,贫而仕。
五杂俎,水中鱼。
去复还,天上凫。
不获已,辕下驹。
五杂俎,名利地。
去复还,尘埃辔。
不获已,贫而仕。
五杂俎啊,像水中的鱼,
去了又回,像天上的野鸭。
不得已啊,像车辕下的小马。
五杂俎啊,是名利场,
去了又回,尘埃沾满马缰。
不得已啊,贫穷却还要做官。
Five-part verse, like fish in water,
Going and returning, wild ducks in the sky.
Against my will, a colt beneath the shaft—
Five-part verse, the realm of fame and gain,
Going and returning, dust on the bridle.
Against my will, poor yet serving in office.
通过琐碎意象的并置,引发对世界多元构成的认知思考。
以“五杂俎”起兴,描绘水中游鱼等琐碎物象,风格诙谐,可能暗含对世事的戏谑与感慨。
本诗为杂言诗(仿古乐府体),押平声韵。
东山书院编辑整理