立冬后作

作者: 唐庚(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
唐庚作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

啖蔗入佳境,冬来幽兴长。

dàn zhè rù jiā jìng, dōng lái yōu xīng cháng。

ㄉㄢˋ ㄓㄜˋ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˋ, ㄉㄨㄥ ㄌㄞˊ ㄧㄡ ㄒㄧㄥ ㄔㄤˊ。

瘴乡得好语,昨夜有飞霜。

zhàng xiāng dé hǎo yǔ, zuó yè yǒu fēi shuāng。

ㄓㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄜˊ ㄏㄠˇ ㄩˇ, ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄧㄡˇ ㄈㄟ ㄕㄨㄤ。

篱下重阳在,醅中小至香。

lí xià chóng yáng zài, pēi zhōng xiǎo zhì xiāng。

ㄌㄧˊ ㄒㄧㄚˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ ㄗㄞˋ, ㄆㄟ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄓˋ ㄒㄧㄤ。

西邻蕉向熟,时致一梳黄。

xī lín jiāo xiàng shú, shí zhì yī shū huáng。

ㄒㄧ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄨˊ, ㄕˊ ㄓˋ ㄧ ㄕㄨ ㄏㄨㄤˊ。

白话文翻译

咀嚼着甘蔗,我进入一个美妙的境界;

自入冬以来,我幽居的兴致变得悠长。

在这瘴疠之地,我听到一句好言语:

昨夜已有飞霜降临。

篱笆脚下,重阳的意趣依然存在;

未滤的酒中,酝酿着小至时节的香气。

西边邻居的芭蕉即将成熟,

不时送来一梳金黄。

英文翻译

Chewing sugarcane, I enter a sweet realm;

Since winter came, my secluded delight grows long.

In this miasmal land, I hear a pleasant word:

Last night, flying frost did descend.

At the fence's foot, Double Ninth's spirit still dwells;

In the unstrained wine, the Minor Winter's fragrance brews.

The plantains by the western neighbor near ripeness,

Now and then present a comb of yellow.

深度解构

啖蔗入佳境象征对生活周期的主动适应与治理。

诗意解析

诗意概括

写立冬后幽兴渐长,享受闲适自得的田园之乐。

《立冬后作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 甘蔗 · 冬景 · 幽兴

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

唐庚生平简介

唐庚(1071-1121),字子西,眉州丹棱人,北宋中后期诗人。他活跃于哲宗、徽宗时期,因文风酷似苏轼,且同为蜀人,故有“小东坡”之称。其诗精炼工致,讲究字句锤炼,在南宋初期诗坛有一定影响,是北宋末蜀中文学的重要代表。

浏览唐庚全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理