经旬不见小匡庐,忽尔相逢喜欲呼。
自入秋来更韶润,却从瘦里带敷腴。
人间信有伤心碧,坐上那无满眼沽。
可是清晖解娱客,能令肠断到愚儒。
经旬不见小匡庐,忽尔相逢喜欲呼。
自入秋来更韶润,却从瘦里带敷腴。
人间信有伤心碧,坐上那无满眼沽。
可是清晖解娱客,能令肠断到愚儒。
多日不见东边的小庐山,
忽然相逢,欢喜得几乎要呼喊出来。
自从入秋以来,它更加秀美润泽;
却在清瘦之中透出丰腴之态。
人间确实有令人伤心的碧色;
座席之上怎能没有满眼的美酒?
莫非这清朗的山光懂得取悦客人,
竟能让愚笨的读书人肝肠寸断?
For days unseen, Little Mount Lu;
Meeting by chance, I nearly cry out in joy.
Since autumn's arrival, more graceful and moist;
Yet from leanness, a spreading plumpness shows.
In this world, truly there is a heartbreaking blue;
At this seat, how could there be no wine to fill the eye?
Could it be the clear light knows how to please a guest,
Making even this foolish scholar heartbroken?
山景重逢揭示认知地图在空间认同中的核心作用。
久别重逢东麓山景的欣喜,表达对自然山水的亲近与眷恋。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理