流水物情谙世态,落花春梦厌尘劳。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
谭用之作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
流水深谙世间万物的情态,
落花与春梦已厌倦尘世的劳碌。
英文翻译
The flowing stream knows well the ways of the world;
Fallen petals in spring dreams weary of worldly toil.
深度解构
自然意象映射对世态变迁的周期认知。
诗意解析
诗意概括
通过流水落花体悟世态人情,厌倦尘世劳碌。
格律
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平○。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理