九载功成驾鹤骈,空遗丹灶冷无烟。
衣冠昔日犹埋冢,鸡犬当时亦上天。
高步瑶池观日月,几经沧海变桑田。
可怜黄野归来晚,留与人间作地仙。
九载功成驾鹤骈,空遗丹灶冷无烟。
衣冠昔日犹埋冢,鸡犬当时亦上天。
高步瑶池观日月,几经沧海变桑田。
可怜黄野归来晚,留与人间作地仙。
九年修炼功成,驾着仙鹤双双飞升,
只留下冰冷的丹灶,再无一丝烟云。
往日的衣冠,至今还埋藏在坟墓里,
当时的鸡犬,也一同升上了天庭。
他漫步在瑶池之上,观览日月运行,
历经了多少次沧海变为桑田的变迁。
可怜他返回黄野故地时已为时太晚,
便留在人间,做了个地仙。
Nine years of toil, he soared on cranes in flight,
Leaving behind a cold, smokeless alchemical site.
His robes and cap, of old, are buried in a tomb,
His chickens and dogs, back then, to heaven found their room.
He strides the Jasper Pool, beholds the sun and moon,
And sees the sea turn mulberry fields, time's constant boon.
Alas, he returned late to the Yellow Wilds' embrace,
To stay on earth, an immortal in this mortal space.
仙道空寂隐喻治理资源的闲置与周期终结。
描绘葛洪炼丹成仙后洞府空寂的景象,隐含对仙道飘渺的追思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理