高叶明初日,偏林澹远烟。
晴空如滉漾,秋气更暄妍。
睡足小窗浄,心清浮虑捐。
与人同乐意,忧国见丰年。
高叶明初日,偏林澹远烟。
晴空如滉漾,秋气更暄妍。
睡足小窗浄,心清浮虑捐。
与人同乐意,忧国见丰年。
高高的树叶在初升的日光下明亮,
偏远的林间弥漫着淡淡的远烟。
晴朗的天空如水面般荡漾,
秋天的气息更加温暖明媚。
睡足后小窗格外洁净,
心境清澈,浮泛的忧虑都消散了。
与众人同享欢乐的心意,
忧心国事时却见丰收之年。
Tall leaves gleam in the early sun,
A faint mist lingers in the distant woods.
The clear sky ripples like a vast expanse,
Autumn air grows warm and radiant.
Well-rested, my small window is pure;
A clear heart casts off floating worries.
Sharing joy with others in harmony,
Concern for the state sees a bountiful year.
晨景观察体现对自然秩序的精细认知。
描绘秋日清晨林间日出烟淡的宁静景色,展现对自然细微变化的敏锐捕捉。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理