西家白马如曳练,东家赤马如驱电。
时时并辔刷长秋,羞杀分飞伯劳燕。
白马不防牛有角,惨甚兵间中矛矟。
不出能令赤马疑,隔巷来奔初不约。
踌躇血地嘶鸣哀,悲风飒飒惊条枚。
皦然德骥非凡材,牧人驱迫去复回。
物于俦匹且如此,何况世间贞信士。
管仲败余勤鲍叔,孝章厄极悲文举。
茂弘将坐白其忠,叔翰当收脱之死。
乞兵欲赴雍丘危,突围竟雪都昌耻。
虽云志计有伸屈,至今挠弱闻风起。
利灾乐祸无故情,东家无恙汝得乘。
西家白马如曳练,东家赤马如驱电。
时时并辔刷长秋,羞杀分飞伯劳燕。
白马不防牛有角,惨甚兵间中矛矟。
不出能令赤马疑,隔巷来奔初不约。
踌躇血地嘶鸣哀,悲风飒飒惊条枚。
皦然德骥非凡材,牧人驱迫去复回。
物于俦匹且如此,何况世间贞信士。
管仲败余勤鲍叔,孝章厄极悲文举。
茂弘将坐白其忠,叔翰当收脱之死。
乞兵欲赴雍丘危,突围竟雪都昌耻。
虽云志计有伸屈,至今挠弱闻风起。
利灾乐祸无故情,东家无恙汝得乘。
西邻的白马如同拖曳的素绢般流畅。
东邻的红马如同驱驰的闪电般迅疾。
它们时常并辔奔驰,刷过长秋的痕迹。
让分飞离散的伯劳和燕子都羞愧不已。
白马没有防备牛有尖角。
惨状胜过战场上被矛矟刺中的士兵。
它不出门,却能让红马心生疑虑。
从隔巷奔来相会,原本并未约定。
在血染之地徘徊,嘶鸣声悲哀。
悲风飒飒,惊动了树枝条枚。
显然,这匹德骥并非普通的马材。
牧人驱赶它离开,它却又折返回来。
动物对于伴侣尚且能如此。
何况人世间那些坚贞诚信的士人。
管仲失败后,鲍叔仍勤勉相助。
孝章困厄至极,令文举为之悲叹。
茂弘将要坐白以表明他的忠诚。
叔翰应当被解救而免于死亡。
请求援兵欲赴雍丘解危。
突围而出,最终洗雪了都昌的耻辱。
虽说志向谋略有时伸张有时屈曲。
至今柔弱之人闻此风范亦能奋起。
以灾为利、以祸为乐并非人之常情。
东家安然无恙,你便可乘骑而行。
The neighbor's white steed, like a bolt of silk, flows.
The neighbor's red steed, like a flash of lightning, goes.
Side by side they gallop, brushing autumn's long trace.
Shaming the shrike and swallow that part in disgrace.
The white steed, unaware of the ox's sharp horn.
Suffers more than a soldier by spear and lance torn.
Staying in, it makes the red steed doubt and suspect.
Rushing from the next lane, a meeting none expect.
Pacing the blood-stained ground, its mournful neighing cries.
The sad wind rustles, startling branches with surprise.
Clearly, this virtuous steed is no common breed.
The herdsman drives it off, yet it returns with speed.
If even among creatures such bonds hold true.
How much more for loyal men in the world we view?
Guan Zhong, though fallen, was aided by Bao Shu.
Xiaozhang in distress moved Wenju to pursue.
Maohong would sit to clear his loyalty's pure name.
Shuhan should have been saved from death and bitter shame.
Seeking troops to relieve Yongqiu's perilous state.
Breaking the siege, he washed Duchang's disgrace with fate.
Though plans may stretch or bend, success or failure brings.
Even now, the weak hear this and lift their spirits' wings.
Rejoicing in others' woe is not nature's way.
The east house safe, you mount and ride without delay.
骏马竞驰的意象,暗喻了生命力量的博弈与释放。
描绘西家白马如练、东家赤马如电的骏马形象,展现奔放豪迈之气。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理