明妃引

作者: 孙嵩(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
孙嵩作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

明妃如花颜,高出汉宫右。

míng fēi rú huā yán, gāo chū hàn gōng yòu。

ㄇㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄢˊ, ㄍㄠ ㄔㄨ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄧㄡˋ。

可怜君王目,但寄丹青手。

kě lián jūn wáng mù, dàn jì dān qīng shǒu。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ ㄇㄨˋ, ㄉㄢˋ ㄐㄧˋ ㄉㄢ ㄑㄧㄥ ㄕㄡˇ。

寂寂保孤妍,悠悠成伪丑。

jì jì bǎo gū yán, yōu yōu chéng wěi chǒu。

ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ ㄅㄠˇ ㄍㄨ ㄧㄢˊ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄔㄥˊ ㄨㄟˇ ㄔㄡˇ。

坐此嫁穹庐,流落无时回。

zuò cǐ jià qióng lú, liú luò wú shí huí。

ㄗㄨㄛˋ ㄘˇ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄨˊ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄨˊ ㄕˊ ㄏㄨㄟˊ。

无时回,琵琶未阕边笳催。

wú shí huí, pí pá wèi què biān jiā cuī。

ㄨˊ ㄕˊ ㄏㄨㄟˊ, ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄨㄟˋ ㄑㄩㄝˋ ㄅㄧㄢ ㄐㄧㄚ ㄘㄨㄟ。

哀弦流入千家谱,明妃只作阏支舞。

āi xián liú rù qiān jiā pǔ, míng fēi zhǐ zuò yān zhī wǔ。

ㄞ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄚ ㄆㄨˇ, ㄇㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄓˇ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄢ ㄓ ㄨˇ。

年年犹借南来风,吹得青青一抔土。

nián nián yóu jiè nán lái fēng, chuī dé qīng qīng yī póu tǔ。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄝˋ ㄋㄢˊ ㄌㄞˊ ㄈㄥ, ㄔㄨㄟ ㄉㄜˊ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄧ ㄆㄡˊ ㄊㄨˇ。

君不见汉家嫁得几娉婷,不闻一一琵琶声。

jūn bú jiàn hàn jiā jià dé jǐ pīng tíng, bù wén yī yī pí pá shēng。

ㄐㄩㄣ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧˇ ㄆㄧㄥ ㄊㄧㄥˊ, ㄅㄨˋ ㄨㄣˊ ㄧ ㄧ ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄕㄥ。

祸起当年娄敬谬,后人独恨毛延寿。

huò qǐ dāng nián lóu jìng miù, hòu rén dú hèn máo yán shòu。

ㄏㄨㄛˋ ㄑㄧˇ ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄡˊ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄧㄡˋ, ㄏㄡˋ ㄖㄣˊ ㄉㄨˊ ㄏㄣˋ ㄇㄠˊ ㄧㄢˊ ㄕㄡˋ。

白话文翻译

明妃的容颜如花朵般娇艳,

美貌在汉宫之中超群出众。

可惜君王的目光无法亲见,

只能寄托于画师描绘的手笔。

她默默守护着孤高的美丽,

漫长的时光却将真容扭曲成虚假的丑陋。

因此她被远嫁到匈奴的穹庐,

漂泊流落,再也没有归期。

再也没有归期——琵琶曲尚未终了,

边塞的胡笳声已急促催逼。

哀伤的弦音流入千家乐谱,

明妃只能作为单于的阏支起舞。

年复一年,依然借着南来的风,

吹拂着她坟茔上那一抔青青的泥土。

您难道没看见汉家嫁出多少位佳人,

却不曾听闻一一传来她们的琵琶声?

灾祸起源于当年娄敬错误的提议,

后人却只怨恨画师毛延寿一人。

英文翻译

Bright Consort's face like a flower's hue,

Outshone all others in the Han palace, true.

Alas, the emperor's eyes could only see

What the painter's hand portrayed for him to decree.

In silence, she preserved her lonely grace,

While time turned truth into a counterfeit face.

Thus, she was sent to wed the nomad's tent,

To drift in exile, with no hope to relent.

No hope to relent—the pipa's song not done,

When border horns hastened, one by one.

Her mournful melody flowed into many a score,

Bright Consort danced as the khan's wife, nothing more.

Year after year, the southern wind still blows,

Carrying dust to where her lonely mound now shows.

Have you not seen how many Han maidens, fair,

Were sent to wed, yet no pipa sounds fill the air?

The disaster began with Lou Jing's flawed advice;

Later generations blame only Mao Yanshou's vice.

深度解构

美貌作为政治博弈的筹码,映射古代人才流动的周期困境。

诗意解析

诗意概括

借王昭君美貌出众却远嫁异域,寄托对人才埋没、命运无常的感慨。

《明妃引》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 怅惘 · 幽怨

意象: 汉宫 · 明妃 · 花颜

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

平平○平平,平仄仄平仄。
仄平平○仄,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,平平平仄仄。
仄仄仄平平,平仄平平○。
平平○,?平仄仄平平平。
平平平仄平平仄,平平仄仄仄平仄。
平平○仄平平平,○仄平平仄平仄。
平仄仄仄平仄仄仄○平,仄○仄仄?平平。
仄仄○平平仄仄,仄平仄仄平平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

孙嵩生平简介

孙嵩,南宋末年至元初文人,具体生卒年不详。他是一位坚守气节的遗民诗人,入元后隐居不仕。其诗作多抒发故国之思与个人感怀,风格质朴深沉,在宋元易代之际的遗民诗人中具有一定代表性,但流传作品及史料记载均较少。

浏览孙嵩全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理