画猿

作者: 孙嵩(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
孙嵩作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

客子平生三峡游,青猿树树悬高秋。

kè zǐ píng shēng sān xiá yóu, qīng yuán shù shù xuán gāo qiū。

ㄎㄜˋ ㄗˇ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄧㄡˊ, ㄑㄧㄥ ㄩㄢˊ ㄕㄨˋ ㄕㄨˋ ㄒㄩㄢˊ ㄍㄠ ㄑㄧㄡ。

归来落笔成天趣,中传蜀月巴云意。

guī lái luò bǐ chéng tiān qù, zhōng chuán shǔ yuè bā yún yì。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄧˇ ㄔㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄑㄩˋ, ㄓㄨㄥ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨˇ ㄩㄝˋ ㄅㄚ ㄩㄣˊ ㄧˋ。

如何猿叫驿边时,只欠行人唱竹枝。

rú hé yuán jiào yì biān shí, zhǐ qiàn xíng rén chàng zhú zhī。

ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄠˋ ㄧˋ ㄅㄧㄢ ㄕˊ, ㄓˇ ㄑㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄔㄤˋ ㄓㄨˊ ㄓ。

白话文翻译

游子平生曾遍游三峡,

青色的猿猴只只悬挂在高秋的树上。

归来后落笔便成天然意趣,

画中传达出蜀地的明月与巴山的云意。

为何如今猿在驿站边啼叫时,

只差旅人吟唱那《竹枝词》了呢?

英文翻译

A wanderer once roamed the Three Gorges through his days,

Where green gibbons hung from trees in the lofty autumn haze.

Returning, his brush captured heaven's delight,

Conveying Shu's moon and Ba's clouds in his art's flight.

Why, when gibbons cry by the post station now,

Is only the traveler's "Bamboo Branch" song somehow?

深度解构

青猿意象承载对过往旅程的集体记忆。

诗意解析

诗意概括

回忆三峡所见青猿高悬,寄托对往昔壮游的追忆。

《画猿》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 詠物 · 羁旅 · 咏物

情感: 惆悵 · 悵惘 · 豪邁 · 惆怅 · 怅惘 · 豪迈

意象: · · · 三峽 · 客子 · 三峡 ·

语气: 典雅 · 抒情 · 雄渾 · 雄浑

格律

仄仄平平○仄平,平平仄仄平平平。
平平仄仄平平仄,○○仄仄平平仄。
○平平仄仄平平,仄仄○平仄仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

孙嵩生平简介

孙嵩,南宋末年至元初文人,具体生卒年不详。他是一位坚守气节的遗民诗人,入元后隐居不仕。其诗作多抒发故国之思与个人感怀,风格质朴深沉,在宋元易代之际的遗民诗人中具有一定代表性,但流传作品及史料记载均较少。

浏览孙嵩全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理