载将倾国尔为真,我梦扁舟作比邻。
今日避兵真是梦,可知夙世有奇因。
五湖烟水罨如画,鸱夷老子舍其下。
千秋声气梦相通,此地居停尔当借。
仙乎仙乎与世忘,何年归老耕闲堂。
载将倾国尔为真,我梦扁舟作比邻。
今日避兵真是梦,可知夙世有奇因。
五湖烟水罨如画,鸱夷老子舍其下。
千秋声气梦相通,此地居停尔当借。
仙乎仙乎与世忘,何年归老耕闲堂。
你承载着国家倾覆的重担,显得如此真切,
我梦见一叶扁舟,我们竟成了水上的比邻。
今日为躲避兵祸而奔逃,才发觉现实真如一场梦,
由此可知,我们前世定有奇特的因缘。
五湖上烟水朦胧,掩映如画,
那位鸱夷子皮(范蠡)老翁,曾隐居在其下。
千秋万代,我们的声息在梦中相通,
这处居所,你应当借来栖身。
仙人啊仙人,已忘却尘世纷扰,
待到何年,我才能归隐,耕种那闲适的堂前田亩?
You, who bear the weight of a nation's fall, seem so real,
I dreamt of a skiff, and we became neighbors by the stream.
Today, fleeing war, I find reality a dream indeed,
Now I know our bond was woven in a former life's scheme.
The misty waters of Five Lakes lie like a painted screen,
Where the old master, the Owl-skin, chose his retreat serene.
Through a thousand autumns, our spirits in dreams commune,
This dwelling place, you ought to borrow, as is fit and keen.
Immortal, ah, immortal, forgetting the worldly fray,
In what year shall I return to till my leisure's field one day?
在乱世博弈中,扁舟之梦是对安宁的治理想象。
借梦境表达对时局动荡的忧思
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理