新治甬上居,闲逸安暮齿。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
孙沔作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
在甬水边新建了居所,
闲适安逸地安度晚年。
英文翻译
Newly built, my dwelling on the Yong River;
Leisurely and carefree, I'll spend my twilight years.
深度解构
暮年安居,体现对生活周期的恬淡认知。
诗意解析
诗意概括
描绘在甬上新居安享晚年闲适安逸的生活状态。
格律
平仄仄仄平,平仄平仄仄。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理