六龙西走入崦嵫,寂寂华堂漏转时。
一寸丹心如见用,便为灰烬亦无辞。
六龙西走入崦嵫,寂寂华堂漏转时。
一寸丹心如见用,便为灰烬亦无辞。
六条龙驾着日车向西沉入崦嵫山,太阳落山了;
在寂静华美的厅堂里,计时的漏壶正缓缓滴转。
倘若这一寸丹心真能被赏识、被任用,
那么即使化为灰烬,我也绝无怨言。
Six dragons westward sink into the hills, the sun is gone;
In the silent, splendid hall, the water clock drips on.
If this inch of loyal heart could ever be of use,
I'd turn to ashes without regret, nor make excuse.
烛影漏声间,揭示时间周期的不可逆转性。
借夕阳西下与华堂更漏,抒写时光流逝的孤寂与怅惘。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理