衰病自怜无酒趣,尘容犹赖有诗情。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
孙甫作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
我体衰多病,自怜已无饮酒的兴致;
但这尘世的面容,还仰赖着诗情来支撑。
英文翻译
Sick and frail, I pity myself for having no taste for wine;
My dusty face still relies on the feeling for poetry to shine.
深度解构
在生命周期的低潮中,以诗情维系个体认同。
诗意解析
诗意概括
诗人自述衰病缠身、尘容憔悴,但庆幸尚有诗情可赖,表达了在困顿中坚守精神家园的志趣。
格律
平仄仄平平仄仄,平平○仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理