巉巉两崖青,漫漫一奁白。
抵沙射月影,窗户栖珠璧。
定心如止水,逝将老空寂。
手弄一掬寒,面傃千仞碧。
须防童子喜,往往犯瓦砾。
巉巉两崖青,漫漫一奁白。
抵沙射月影,窗户栖珠璧。
定心如止水,逝将老空寂。
手弄一掬寒,面傃千仞碧。
须防童子喜,往往犯瓦砾。
两座高峻的崖壁一片青翠,
一片广阔的水面洁白如镜。
月光照在沙上,影子仿佛被射穿,
窗户上仿佛栖息着珍珠与美玉。
内心安定如同静止的水,
我将要在这空寂中老去。
手中玩弄着一捧寒意,
面朝着千仞高的碧绿山崖。
须要提防童子的顽皮喜好,
他们常常会触犯、打碎那些瓦砾。
Two cliffs, sheer and green, rise steep and high,
A vast expanse of white, a mirror to the sky.
Moonbeams pierce the sand, their shadows cast,
Pearls and jade seem on my window glassed.
My heart is still, like water calm and deep,
I'll grow old in this silent, empty keep.
I scoop a handful of the chilling air,
And face the thousand-fathom emerald lair.
Beware the playful boy's delight, I say,
Lest he shatter tiles and stones in wanton play.
色彩对比引发对自然周期的静观。
描绘山崖与水面的青白对比,展现自然山水之美。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理