千骑森森响铁衣,日上铜环四扇扉。
何妨指点银缾索,直须倒著接篱归。
已邀明月三人共,更看红尘一骑飞。
何日渊明赋归去,晨光前路正熹微。
千骑森森响铁衣,日上铜环四扇扉。
何妨指点银缾索,直须倒著接篱归。
已邀明月三人共,更看红尘一骑飞。
何日渊明赋归去,晨光前路正熹微。
千骑森严,铁甲响声阵阵,
太阳升起,照在四扇铜环门扉上。
何妨指点着银瓶索要美酒,
定要倒戴头巾,尽兴而归。
已邀明月,三人共饮同欢,
再看红尘中一骑飞驰而过。
陶渊明何时写下《归去来兮辞》?
晨光中前路正微微发亮。
A thousand riders clang in iron array,
The sun climbs bronze rings on the fourfold gate.
Why not point to the silver jar and say,
We'll turn our caps and homeward celebrate?
We've shared the moon, a trio in delight,
And watch a rider through the red dust fly.
When will Tao Qian return in verse to write?
The morning light ahead gleams faint and high.
军容的视觉呈现,反映了权力治理的威严与秩序。
描绘仪仗森严的军旅场景,气势雄壮。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理