送僧德最

作者: 孙觌(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
孙觌作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

剥啄动柴荆,相看两眼青。

bō zhuó dòng chái jīng, xiāng kàn liǎng yǎn qīng。

ㄅㄛ ㄓㄨㄛˊ ㄉㄨㄥˋ ㄔㄞˊ ㄐㄧㄥ, ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ ㄌㄧㄤˇ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄥ。

诗如云态度,人似鹤仪形。

shī rú yún tài dù, rén sì hè yí xíng。

ㄕ ㄖㄨˊ ㄩㄣˊ ㄊㄞˋ ㄉㄨˋ, ㄖㄣˊ ㄙˋ ㄏㄜˋ ㄧˊ ㄒㄧㄥˊ。

妙斵窥天巧,哀弹感梦灵。

miào zhuó kuī tiān qiǎo, āi tán gǎn mèng líng。

ㄇㄧㄠˋ ㄓㄨㄛˊ ㄎㄨㄟ ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄠˇ, ㄞ ㄊㄢˊ ㄍㄢˇ ㄇㄥˋ ㄌㄧㄥˊ。

定知花雨里,乱石点头听。

dìng zhī huā yǔ lǐ, luàn shí diǎn tóu tīng。

ㄉㄧㄥˋ ㄓ ㄏㄨㄚ ㄩˇ ㄌㄧˇ, ㄌㄨㄢˋ ㄕˊ ㄉㄧㄢˇ ㄊㄡˊ ㄊㄧㄥ。

白话文翻译

剥啄的敲门声惊动了柴门,

我们相见,彼此眼神清澈明朗。

诗篇如云彩般飘逸自在,

人的仪态似仙鹤般清雅超然。

精妙的诗艺窥见了天工的巧思,

哀婉的琴音触动了梦中的灵感。

我确信在那花雨纷飞之中,

连顽石也会点头聆听。

英文翻译

A knock stirs the rustic gate of thorn;

We meet, eyes clear with understanding born.

Your verse holds the grace of clouds in flight;

Your form, a crane's noble, elegant sight.

Your craft reveals heaven's subtle art;

Your sad strings stir spirits, dreams apart.

I know amidst the rain of blossoms' shower,

Even rugged stones will nod, listening for hours.

深度解构

柴门相看蕴含朴素交往中的身份认同构建

诗意解析

诗意概括

描写友人到访时相视会心的情景

《送僧德最》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 友情 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 柴荆

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孙觌生平简介

孙觌(1081-1169),字仲益,号鸿庆居士,常州晋陵(今江苏常州)人。活跃于北宋末至南宋初期,历仕徽、钦、高三朝。其文学成就主要在骈文(四六文)领域,被誉为南宋四六文名家,文风工丽,然因其政治节操颇受争议,文学史评价复杂。

浏览孙觌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理