野水半篙碧,酿成归意浓。
繁霜挟夜气,微露点秋容。
嚼蜡有何好,尝胆聊自攻。
翛然发深省,不待五更锺。
野水半篙碧,酿成归意浓。
繁霜挟夜气,微露点秋容。
嚼蜡有何好,尝胆聊自攻。
翛然发深省,不待五更锺。
野水有半篙之深,呈现一片碧绿,
酝酿出我浓厚的归家心意。
浓重的霜气挟带着夜晚的寒意,
细微的露珠点缀着秋天的容颜。
像嚼蜡一样的生活有什么意思呢?
姑且尝试卧薪尝胆,自我激励吧。
超然物外,内心豁然有了深刻的醒悟,
不必等待那五更时分的钟声敲响。
Half a pole deep, the wild water gleams jade-green,
Brewing a thick longing for my homeward way.
Dense frost carries the breath of night,
Light dew dots the visage of autumn.
What good is chewing wax, after all?
I'll just taste gall to spur myself on.
Suddenly, a profound awakening dawns—
No need to wait for the fifth-watch bell.
自然景物触发了对家园认同的深切渴望。
由碧水触发浓烈的思归之情
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理