沙浄溪行好,烟消野望新。
数峰山戴雪,一曲坞藏春。
鱼逐波间伴,禽藏叶底身。
柳边春信动,眉目已津津。
沙浄溪行好,烟消野望新。
数峰山戴雪,一曲坞藏春。
鱼逐波间伴,禽藏叶底身。
柳边春信动,眉目已津津。
沙石洁净,溪上泛舟正适宜;
烟雾消散,眺望原野景致新。
几座山峰戴着皑皑白雪;
一处曲折的山坞里藏着春意。
鱼儿追逐着波浪间的同伴;
鸟儿将身躯藏在树叶底下。
柳树边,春天的消息已萌动;
柳叶如眉目,已显得润泽生动。
On sand-pure streams, the boat glides fine;
As mists disperse, the wilds look new.
Peaks capped with snow in lines align;
A winding dale hides spring from view.
Fish chase their mates 'mid waves that gleam;
Birds hide their forms beneath the leaves.
By willows, spring stirs like a dream;
Their brows and eyes with life it weaves.
环境净化带来认知的澄明,是自然对心灵的治理。
描绘雨后溪边洁净、视野开阔的清新景色,流露行旅中的愉悦。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理