得子次叔毅韵

作者: 孙觌(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
孙觌作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

病木空中穴万蚁,龙卧泥蟠鞭不起。

bìng mù kōng zhōng xué wàn yǐ, lóng wò ní pán biān bù qǐ。

ㄅㄧㄥˋ ㄇㄨˋ ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄢˋ ㄧˇ, ㄌㄨㄥˊ ㄨㄛˋ ㄋㄧˊ ㄆㄢˊ ㄅㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ。

老气干霄四十围,雷折苍皮半生耳。

lǎo qì gān xiāo sì shí wéi, léi zhé cāng pí bàn shēng ěr。

ㄌㄠˇ ㄑㄧˋ ㄍㄢ ㄒㄧㄠ ㄙˋ ㄕˊ ㄨㄟˊ, ㄌㄟˊ ㄓㄜˊ ㄘㄤ ㄆㄧˊ ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄦˇ。

人言种木十年期,桐已生孙竹有儿。

rén yán zhǒng mù shí nián qī, tóng yǐ shēng sūn zhú yǒu ér。

ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ ㄓㄨㄥˇ ㄇㄨˋ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧ, ㄊㄨㄥˊ ㄧˇ ㄕㄥ ㄙㄨㄣ ㄓㄨˊ ㄧㄡˇ ㄦˊ。

添丁哇笑已堪喜,老干轮囷只自奇。

tiān dīng wā xiào yǐ kān xǐ, lǎo gàn lún qūn zhǐ zì qí。

ㄊㄧㄢ ㄉㄧㄥ ㄨㄚ ㄒㄧㄠˋ ㄧˇ ㄎㄢ ㄒㄧˇ, ㄌㄠˇ ㄍㄢˋ ㄌㄨㄣˊ ㄑㄩㄣ ㄓˇ ㄗˋ ㄑㄧˊ。

刀头舐空虚何草草,平地变作褒斜道。

dāo tóu shì kōng xū hé cǎo cǎo, píng dì biàn zuò bāo xié dào。

ㄉㄠ ㄊㄡˊ ㄕˋ ㄎㄨㄥ ㄒㄩ ㄏㄜˊ ㄘㄠˇ ㄘㄠˇ, ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ ㄅㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄠ ㄒㄧㄝˊ ㄉㄠˋ。

我独爱之遗以安,家住鹿门山安逸。

wǒ dú ài zhī yí yǐ ān, jiā zhù lù mén shān ān yì。

ㄨㄛˇ ㄉㄨˊ ㄞˋ ㄓ ㄧˊ ㄧˇ ㄢ, ㄐㄧㄚ ㄓㄨˋ ㄌㄨˋ ㄇㄣˊ ㄕㄢ ㄢ ㄧˋ。

阿奴碌碌在眼中,逢时不愿黑头公。

ā nú lù lù zài yǎn zhōng, féng shí bù yuàn hēi tóu gōng。

ㄚ ㄋㄨˊ ㄌㄨˋ ㄌㄨˋ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ, ㄈㄥˊ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄩㄢˋ ㄏㄟ ㄊㄡˊ ㄍㄨㄥ。

三尺茅茨十具牛,不如长作多田翁。

sān chǐ máo cí shí jù niú, bù rú cháng zuò duō tián wēng。

ㄙㄢ ㄔˇ ㄇㄠˊ ㄘˊ ㄕˊ ㄐㄩˋ ㄋㄧㄡˊ, ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄔㄤˊ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄛ ㄊㄧㄢˊ ㄨㄥ。

白话文翻译

病枯的树木中空,穴居着万只蚂蚁;

龙卧在泥中盘曲,鞭策也无法使它起身。

老迈的气概直冲云霄,树干有四十围粗;

雷劈开了苍老的树皮,那是半生所历的见证。

人们说种树需要十年成材;

梧桐已有了孙辈,竹子也有了儿辈。

添了男丁的哇哇笑声已令人欢喜;

老树干盘曲嶙峋自有其奇伟。

在刀头上舔舐,徒劳无益,多么轻率草草;

平地变作了险峻的褒斜古道。

我独独喜爱它并让它安然生长;

我家住在鹿门山,安闲逸乐。

阿奴平庸碌碌,常在眼前;

逢遇时机,也不愿做少年得志的公卿。

三尺高的茅草屋,十头耕牛;

不如长久地做一个拥有许多田地的老翁。

英文翻译

A sick tree, hollow, teems with ten thousand ants;

A dragon lies in mud, coiled, the whip cannot rouse it.

Its aged spirit reaches the clouds, forty arm-spans round;

Lightning splits its grey bark, half a lifetime's ear.

They say planting trees takes ten years to mature;

The paulownia already has grandsons, the bamboo has sons.

The newborn's babble and laugh are already a joy;

The old trunk's gnarled grandeur is wondrous in itself.

Licking the knife's edge, in vain, how hasty and rash;

The level ground turns into the treacherous Baoxie road.

I alone love it and leave it in peace;

My home is at Deer Gate Mountain, tranquil and content.

My servant, commonplace, is ever in my sight;

Meeting the times, I wish not for early high office.

A thatched hut of three feet, ten oxen for plowing—

Better to long remain a farmer with many fields.

深度解构

以病木蚁穴隐喻治理失序,个体困于结构。

诗意解析

诗意概括

以病木、卧龙自喻,抒发困顿失意之情。

《得子次叔毅韵》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · · · 病木 · ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄○○仄仄仄,平仄○平平仄仄。
仄仄平平仄仄平,平○○平仄平仄。
平平仄仄仄平○,平仄平平仄仄平。
平平平仄仄平仄,仄仄平○仄仄平。
平平仄○平平仄仄,平仄仄仄平平仄。
仄仄仄平○仄平,平仄仄平平平仄。
平平仄仄仄仄○,平平仄仄仄平平。
○仄平平仄仄平,仄○○仄平平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

孙觌生平简介

孙觌(1081-1169),字仲益,号鸿庆居士,常州晋陵(今江苏常州)人。活跃于北宋末至南宋初期,历仕徽、钦、高三朝。其文学成就主要在骈文(四六文)领域,被誉为南宋四六文名家,文风工丽,然因其政治节操颇受争议,文学史评价复杂。

浏览孙觌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理