春雨

作者: 孙觌(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
孙觌作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

小雨破春昏,清风洗瘴氛。

xiǎo yǔ pò chūn hūn, qīng fēng xǐ zhàng fēn。

ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ ㄆㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄣ, ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄒㄧˇ ㄓㄤˋ ㄈㄣ。

霏微花上见,萧瑟夜深闻。

fēi wēi huā shàng jiàn, xiāo sè yè shēn wén。

ㄈㄟ ㄨㄟ ㄏㄨㄚ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄢˋ, ㄒㄧㄠ ㄙㄜˋ ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄨㄣˊ。

独笑幽闲事,酣歌倚半醺。

dú xiào yōu xián shì, hān gē yǐ bàn xūn。

ㄉㄨˊ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄡ ㄒㄧㄢˊ ㄕˋ, ㄏㄢ ㄍㄜ ㄧˇ ㄅㄢˋ ㄒㄩㄣ。

羁怀不堪写,危坐听炉芬。

jī huái bù kān xiě, wēi zuò tīng lú fēn。

ㄐㄧ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄒㄧㄝˇ, ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄌㄨˊ ㄈㄣ。

白话文翻译

细雨打破了春日黄昏的昏暗,

清风洗涤了瘴疠之气。

蒙蒙雨丝在花上隐约可见,

萧瑟之声在深夜清晰可闻。

独自笑对幽静闲适之事,

带着半醉的酣畅倚靠而歌。

羁旅的情怀难以尽述,

我端坐着,静听炉中飘出的香气。

英文翻译

A light rain breaks the spring dusk's gloomy air,

A fresh breeze washes the miasmic atmosphere.

On flowers, fine mists can be seen,

In deep night, rustling sounds are heard, serene.

Alone, I smile at secluded, leisurely affairs,

Intoxicated, I sing, leaning with half-drunken cares.

My traveler's heart cannot be fully expressed,

Upright I sit, listening to the incense from the burner's rest.

深度解构

自然之力完成对环境的净化与周期重启。

诗意解析

诗意概括

春雨清风洗去昏沉瘴气,带来清新与生机。

《春雨》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孙觌生平简介

孙觌(1081-1169),字仲益,号鸿庆居士,常州晋陵(今江苏常州)人。活跃于北宋末至南宋初期,历仕徽、钦、高三朝。其文学成就主要在骈文(四六文)领域,被誉为南宋四六文名家,文风工丽,然因其政治节操颇受争议,文学史评价复杂。

浏览孙觌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理