年来宦拙喜跻攀,门枕溪流四面山。
时过邻僧话浮世,一轩长对此君闲。
年来宦拙喜跻攀,门枕溪流四面山。
时过邻僧话浮世,一轩长对此君闲。
近年来官场笨拙,却喜爱登高攀爬,
家门枕着溪流,四面都是青山。
时常去拜访邻居僧人,谈论这浮世,
这一间小轩长久地对着你(指竹),显得如此安闲。
In recent years, a clumsy official, I delight in climbing high,
My gate rests by the stream, surrounded by mountains on every side.
At times I visit my monk neighbor to talk of this floating world;
This little studio long faces you, my friend, in leisure wide.
体现认知转变,从宦海浮沉到认同自然生活的价值。
描写官场失意后寄情山水,享受自然清幽的闲适生活。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理