贤贤高哉古黔娄,独辨真趣肩夷由。
市朝慕诱吁竞求,求仁丘壑良远谋。
白云抗志耕平畴,炎天葛制冬鹿裘。
邂逅孤豚笑肥牛,拨剌廉鱼脱金钩。
雄鸡曳尾惮俎羞,鹪鹩一枝绰余庥。
楚楚奢靡翾蜉蝣,下士阉然媚俗流。
嗟嗟此病云何瘳,渊源友尚颜轲俦。
袯襫有暇从帣鞲,形为心役无深尤。
貂蝉夸诧出兜鍪,驷马高盖忧人忧,才殚力尽长不休。
上士凌霞宅岩幽,千镒鹤书那转头。
贤贤高哉古黔娄,独辨真趣肩夷由。
市朝慕诱吁竞求,求仁丘壑良远谋。
白云抗志耕平畴,炎天葛制冬鹿裘。
邂逅孤豚笑肥牛,拨剌廉鱼脱金钩。
雄鸡曳尾惮俎羞,鹪鹩一枝绰余庥。
楚楚奢靡翾蜉蝣,下士阉然媚俗流。
嗟嗟此病云何瘳,渊源友尚颜轲俦。
袯襫有暇从帣鞲,形为心役无深尤。
貂蝉夸诧出兜鍪,驷马高盖忧人忧,才殚力尽长不休。
上士凌霞宅岩幽,千镒鹤书那转头。
贤德啊,高洁的古时黔娄;
独自辨明真趣,与夷由比肩。
朝廷市井慕名诱惑,喧竞追求;
追求仁德于丘壑,确是深远的谋略。
白云般高洁的志向,耕种平旷田野;
炎夏穿葛衣,冬日披鹿裘。
偶然遇见孤单的小猪,嘲笑肥牛;
拨剌一声,廉洁的鱼儿脱却金钩。
雄鸡拖着尾巴,畏惧成为俎上之羞;
鹪鹩只需一枝,便有余裕的安休。
鲜丽奢靡,如同短命的蜉蝣;
下等士人阉然失神,谄媚俗流。
唉,这种弊病如何能够治愈?
渊源所尚,是以颜回、孟轲为俦。
身着粗衣若有闲暇,便跟随射猎;
形体为心所役使,并无深重过错。
炫耀貂蝉冠饰出自兜鍪;
驷马高盖,忧虑他人之忧;
才力殚尽,仍长久不休。
上士凌驾云霞,栖身岩穴幽境;
千镒之重的征召诏书,哪能让他回头。
Noble, noble, lofty ancient Qian Lou;
Alone discerning true delight, shoulder to Yi You.
Court and market lure with clamorous pleas;
Seeking benevolence in hills and valleys, a far-sighted plan.
White clouds uphold his will, tilling the flat fields;
In summer, hempen clothes; in winter, deerskin robe.
Meeting a lone piglet, he laughs at the fat ox;
With a flick, the honest fish slips the golden hook.
The rooster drags its tail, fearing the sacrificial shame;
The wren with one branch finds ample rest.
Gaudy and extravagant, ephemeral as mayflies;
The petty scholar, obsequiously flattering vulgar trends.
Alas, alas, how can this malady be cured?
His source and friends honor Yan and Ke as peers.
When leisure comes from farming clothes and archer's sleeves,
The body, servant to the heart, bears no deep blame.
Sable tails and cicada wings boast from within the helmet;
High-canopied carriages with four horses bring others' worries;
Talent exhausted, strength spent, yet never ceasing.
The superior scholar soars above clouds, dwelling in cliffside seclusion;
A thousand yi of crane missives cannot make him turn his head.
对历史高士的颂扬蕴含对价值认同的追寻。
赞颂古代高士黔娄,推崇其辨识真趣、比肩夷由的隐逸风骨。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理