六月长桥断不收,朱栏初喜映春流。
虹腰宛转三百尺,鲸背参差十五舟。
入市樵苏看络绎,归家盐酪免迟留。
病夫最与民同喜,卯酉匆匆无复忧。
六月长桥断不收,朱栏初喜映春流。
虹腰宛转三百尺,鲸背参差十五舟。
入市樵苏看络绎,归家盐酪免迟留。
病夫最与民同喜,卯酉匆匆无复忧。
六月里,长桥稳固,桥板不曾收起。
朱红的栏杆初次令人欣喜,倒映在春水之中。
桥拱如彩虹般蜿蜒,长达三百尺,
桥面似鲸背起伏,停泊着十五艘参差的舟船。
进入市集的樵夫络绎不绝,
归家时购置盐和乳酪,再不必匆忙滞留。
我这病弱之人最是与民同乐,
从早到晚匆匆而过,不再有烦忧。
In June, the long bridge stands unyielding, its ends not drawn in.
Vermilion railings first delight, mirrored in the spring's flow.
Like a rainbow's arch, winding three hundred feet in grace,
On the whale's back, fifteen boats rest in uneven array.
To the market, firewood and kindling see a constant stream,
Returning home, salt and cheese no longer cause delay.
As a sick man, I share most the people's joy at heart,
From dawn to dusk, in haste, no worries come to stay.
新生桥梁象征治理中对基础设施周期的把握。
描绘新桥在春流映照下的初成之喜,隐含对新生事物的赞美。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理