一旱经春夏已半,好雨通宵晓未收。
气爽暂令多病喜,来迟未解老农忧。
力耕仅足公家取,遗秉休违寡妇求。
时向林间数新竹,箨龙腾上欲迎秋。
一旱经春夏已半,好雨通宵晓未收。
气爽暂令多病喜,来迟未解老农忧。
力耕仅足公家取,遗秉休违寡妇求。
时向林间数新竹,箨龙腾上欲迎秋。
一场干旱从春天持续到仲夏时节,
一场好雨通宵达旦,直到清晨仍未停歇。
空气清爽,暂时让多病之人感到欢喜,
但雨水来迟,并未解除老农的忧虑。
努力耕种所得仅够缴纳官府的赋税,
遗落在田里的禾把,莫要拒绝寡妇的拾取。
不时向林间数点新长出的竹笋,
笋壳如龙腾跃而上,仿佛要迎接秋天的来临。
A drought stretched from spring through half the summer's span,
A welcome rain fell all night long, not ceasing at dawn.
The fresh air brings brief joy to one long plagued by ill health,
Yet its delay did not relieve the old farmer's stealth.
Hard toil barely yields enough to meet the state's demand,
Spare sheaves left behind should not deny the widow's hand.
Now and then I count the fresh shoots in the woods with care,
Like soaring dragons, bamboo shoots rise to greet autumn's air.
旱后喜雨的博弈视角,展现自然与农事的周期互动。
久旱逢甘霖,通宵好雨带来生机与喜悦。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理