喜雨

作者: 苏辙(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
苏辙作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

夺官分所甘,年来禄又绝。

duó guān fēn suǒ gān, nián lái lù yòu jué。

ㄉㄨㄛˊ ㄍㄨㄢ ㄈㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄍㄢ, ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄌㄨˋ ㄧㄡˋ ㄐㄩㄝˊ。

天公尚怜人,岁赍禾与麦。

tiān gōng shàng lián rén, suì jī hé yǔ mài。

ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄢˊ ㄖㄣˊ, ㄙㄨㄟˋ ㄐㄧ ㄏㄜˊ ㄩˇ ㄇㄞˋ。

经冬雪屡下,根须连地脉。

jīng dōng xuě lǚ xià, gēn xū lián dì mài。

ㄐㄧㄥ ㄉㄨㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄚˋ, ㄍㄣ ㄒㄩ ㄌㄧㄢˊ ㄉㄧˋ ㄇㄞˋ。

庖厨望餠饵,瓮盎思曲糵。

páo chú wàng bǐng ěr, wèng àng sī qū niè。

ㄆㄠˊ ㄔㄨˊ ㄨㄤˋ ㄅㄧㄥˇ ㄦˇ, ㄨㄥˋ ㄤˋ ㄙ ㄑㄩ ㄋㄧㄝˋ。

一春百日旱,田作龟板拆。

yī chūn bǎi rì hàn, tián zuò guī bǎn chè。

ㄧ ㄔㄨㄣ ㄅㄞˇ ㄖˋ ㄏㄢˋ, ㄊㄧㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄟ ㄅㄢˇ ㄔㄜˋ。

老农泪欲堕,无麦真无食。

lǎo nóng lèi yù duò, wú mài zhēn wú shí。

ㄌㄠˇ ㄋㄨㄥˊ ㄌㄟˋ ㄩˋ ㄉㄨㄛˋ, ㄨˊ ㄇㄞˋ ㄓㄣ ㄨˊ ㄕˊ。

朱明候才兆,风雷起通夕。

zhū míng hòu cái zhào, fēng léi qǐ tōng xī。

ㄓㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄡˋ ㄘㄞˊ ㄓㄠˋ, ㄈㄥ ㄌㄟˊ ㄑㄧˇ ㄊㄨㄥ ㄒㄧ。

田中有人至,膏润已逾尺。

tián zhōng yǒu rén zhì, gāo rùn yǐ yú chǐ。

ㄊㄧㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄓˋ, ㄍㄠ ㄖㄨㄣˋ ㄧˇ ㄩˊ ㄔˇ。

继来不违愿,饱食真可必。

jì lái bù wéi yuàn, bǎo shí zhēn kě bì。

ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄩㄢˋ, ㄅㄠˇ ㄕˊ ㄓㄣ ㄎㄜˇ ㄅㄧˋ。

民生亦何幸,天意每相恤。

mín shēng yì hé xìng, tiān yì měi xiāng xù。

ㄇㄧㄣˊ ㄕㄥ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄥˋ, ㄊㄧㄢ ㄧˋ ㄇㄟˇ ㄒㄧㄤ ㄒㄩˋ。

我幸又已多,锄耒坐不执。

wǒ xìng yòu yǐ duō, chú lěi zuò bù zhí。

ㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˋ ㄧㄡˋ ㄧˇ ㄉㄨㄛ, ㄔㄨˊ ㄌㄟˇ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄓˊ。

同尔乐丰穰,异尔苦税役。

tóng ěr lè fēng ráng, yì ěr kǔ shuì yì。

ㄊㄨㄥˊ ㄦˇ ㄌㄜˋ ㄈㄥ ㄖㄤˊ, ㄧˋ ㄦˇ ㄎㄨˇ ㄕㄨㄟˋ ㄧˋ。

时闻吏号呼,手把县符赤。

shí wén lì hào hū, shǒu bǎ xiàn fú chì。

ㄕˊ ㄨㄣˊ ㄌㄧˋ ㄏㄠˋ ㄏㄨ, ㄕㄡˇ ㄅㄚˇ ㄒㄧㄢˋ ㄈㄨˊ ㄔˋ。

岁赋行自办,横敛何时毕。

suì fù xíng zì bàn, héng liǎn hé shí bì。

ㄙㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄗˋ ㄅㄢˋ, ㄏㄥˊ ㄌㄧㄢˇ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄅㄧˋ。

白话文翻译

被削去官职是我甘愿承受的,

这些年来,俸禄也早已断绝。

上天尚且怜悯世人,

每年赐予禾苗与麦子。

整个冬天大雪屡次降下,

作物的根须与地脉相连。

厨房里盼望着饼食,

瓦瓮陶盎中思念着酒曲。

整个春天百日干旱,

田地龟裂如龟甲般拆开。

老农的眼泪将要坠落,

没有麦子就真的没有食物。

夏日炎热的征兆刚刚出现,

整夜风雷大作。

田里有人到来(报信),

肥沃的雨水润泽已超过一尺深。

接连而来的雨水没有违背愿望,

饱食的日子真的可以期待了。

百姓的生活是何等幸运,

天意常常体恤他们。

我的幸运又已经很多,

锄头犁耙闲置不执。

我与你们一同为丰收而欢乐,

却与你们苦于税役不同。

时常听到官吏呼号,

手里拿着县衙的红色文书。

每年的赋税他们自行办理,

但横征暴敛何时才能结束?

英文翻译

Losing office is a fate I willingly accept;

For years now, my official salary has ceased.

Yet Heaven still pities us mortals below,

Granting yearly gifts of grain and wheat to grow.

Through winter, snow fell repeatedly, deep and vast,

Their roots and tendrils with the earth's veins amassed.

From the kitchen, we gaze, longing for cakes and bread;

In jars and pots, we dream of yeast and leaven spread.

A spring of a hundred days in drought did persist,

Fields cracked like tortoise shells, by the sun sun-kissed.

The old farmer's tears are about to fall in despair,

No wheat truly means there will be nothing to fare.

Scarce signs of summer's heat had just begun to show,

When winds and thunder through the night began to blow.

Word came from the fields that someone had been to see,

The fertile moisture already surpassed one's knee.

Following rains, not against our hopes, they arrive,

A full belly, truly, now seems sure to survive.

How fortunate, too, are the lives of common folk,

Heaven's intent often tends to their hardship and yoke.

My own luck has already been more than enough,

I sit idle, not holding hoe or plow, nor stuff.

I share your joy in the abundance of the yield,

Yet differ in your bitter taxes, unconcealed.

At times, I hear the clerks shouting, a raucous sound,

Clutching crimson county orders, they are bound.

The annual levy they'll manage on their own,

But when will these forced exactions be overthrown?

深度解构

个人得失与仕途周期的博弈中展现豁达。

诗意解析

诗意概括

虽失官禄而甘之如饴,表达安贫乐道、超然物外之志。

《喜雨》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 恬淡 · 沉郁 · 惆悵 · 惆怅

意象: · · 祿 ·

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄平○仄平,平平仄仄仄。
平平仄平平,仄○平仄仄。
平平仄仄仄,平平平仄仄。
平平仄仄仄,仄仄○仄仄。
仄平仄仄仄,平仄平仄仄。
仄平仄仄○,平仄平平仄。
平平仄平仄,平平仄平仄。
平○仄平仄,○仄仄平仄。
仄平仄平仄,仄仄平仄仄。
平平仄平仄,平仄仄○仄。
仄仄仄仄平,平仄仄仄仄。
平仄仄平○,仄仄仄仄仄。
平○仄○平,仄仄○平仄。
仄仄○仄仄,○仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

苏辙生平简介

苏辙(1039-1112),字子由,北宋眉州眉山人,晚年自号颍滨遗老。他是“唐宋八大家”之一,与父苏洵、兄苏轼合称“三苏”。其政治生涯因新旧党争而起伏,屡遭贬谪,晚年退居颍川。文学成就以散文著称,文章以议论见长,风格汪洋澹泊、深醇温粹,在宋代古文运动中占有重要地位。

浏览苏辙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理