银瓶泻酒正霜天,玉麈生风夜更寒。
下客不辞投辖饮,好花犹恐隔帘看。
银瓶泻酒正霜天,玉麈生风夜更寒。
下客不辞投辖饮,好花犹恐隔帘看。
银瓶倾泻美酒时,正值霜天。
玉麈拂动生风,夜晚更加寒冷。
我这下客不推辞主人殷勤留饮的美酒,
却仍担心隔着帘子看不清那美好的花朵。
From silver vase, wine pours in frosty sky.
Jade dust stirs wind, the night grows colder still.
A humble guest won't shun the drink that holds him nigh,
Yet fears the lovely blooms are veiled behind the sill.
宴饮场景暗含对生活周期的闲适体认。
描绘寒夜饮酒的闲适场景,流露出文人间的戏谑与雅趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理