望夫台

作者: 苏辙(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
苏辙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

江上孤峰石为骨,望夫不来空独立。

jiāng shàng gū fēng shí wéi gǔ, wàng fū bù lái kōng dú lì。

ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄍㄨ ㄈㄥ ㄕˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨˇ, ㄨㄤˋ ㄈㄨ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ ㄎㄨㄥ ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ。

去时江水拍山流,去后江移水成碛。

qù shí jiāng shuǐ pāi shān liú, qù hòu jiāng yí shuǐ chéng qì。

ㄑㄩˋ ㄕˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄞ ㄕㄢ ㄌㄧㄡˊ, ㄑㄩˋ ㄏㄡˋ ㄐㄧㄤ ㄧˊ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄥˊ ㄑㄧˋ。

江移岸改安可知,独与高山化为石。

jiāng yí àn gǎi ān kě zhī, dú yǔ gāo shān huà wéi shí。

ㄐㄧㄤ ㄧˊ ㄢˋ ㄍㄞˇ ㄢ ㄎㄜˇ ㄓ, ㄉㄨˊ ㄩˇ ㄍㄠ ㄕㄢ ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˊ ㄕˊ。

山高身在心不移,慰尔行人远行役。

shān gāo shēn zài xīn bù yí, wèi ěr xíng rén yuǎn xíng yì。

ㄕㄢ ㄍㄠ ㄕㄣ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄧˊ, ㄨㄟˋ ㄦˇ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄩㄢˇ ㄒㄧㄥˊ ㄧˋ。

白话文翻译

江边有座孤峰,岩石是它的骨架,

望夫不来,她徒然独自伫立。

丈夫离去时,江水拍打着山崖奔流,

丈夫离去后,江道迁移,水流变成了沙石浅滩。

江流改道、河岸变迁怎能预料?

唯有她与高山一同化为了岩石。

山虽高,她的身躯在此,心意永不改变,

以此慰藉你们这些远行服役的行人。

英文翻译

On the river, a lone peak with stone for bone,

Waiting for her husband in vain, she stands alone.

When he left, the river slapped the mountains as it flowed,

After he left, the river shifted, leaving sandbars bestowed.

Who can know the river's shift and shore's redesign?

Only she, with the high mountain, turns to stone, a sign.

The mountain's high, her body firm, her heart won't sway,

To comfort you, wayfarer, on your distant, toilsome way.

深度解构

以自然周期隐喻等待的宿命,展现坚韧的治理意志。

诗意解析

诗意概括

描绘江边孤峰如石骨,望夫不归的孤独守望。

《望夫台》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 思乡 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: · · 孤峰 · 望夫臺 · 望夫台

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄平平仄平仄,仄平仄平○仄仄。
仄平平仄仄平平,仄仄平平仄平仄。
平平仄仄平仄平,仄仄平平仄平仄。
平平平仄平仄平,仄仄○平仄○仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

苏辙生平简介

苏辙(1039-1112),字子由,北宋眉州眉山人,晚年自号颍滨遗老。他是“唐宋八大家”之一,与父苏洵、兄苏轼合称“三苏”。其政治生涯因新旧党争而起伏,屡遭贬谪,晚年退居颍川。文学成就以散文著称,文章以议论见长,风格汪洋澹泊、深醇温粹,在宋代古文运动中占有重要地位。

浏览苏辙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理