次远韵

作者: 苏辙(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
苏辙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

万里谪南荒,三子从一幼。

wàn lǐ zhé nán huāng, sān zǐ cóng yī yòu。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄓㄜˊ ㄋㄢˊ ㄏㄨㄤ, ㄙㄢ ㄗˇ ㄘㄨㄥˊ ㄧ ㄧㄡˋ。

谬追春秋余,頼尔牛马走。

miù zhuī chūn qiū yú, lài ěr niú mǎ zǒu。

ㄇㄧㄡˋ ㄓㄨㄟ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄩˊ, ㄌㄞˋ ㄦˇ ㄋㄧㄡˊ ㄇㄚˇ ㄗㄡˇ。

忧病多所忘,问学非复旧。

yōu bìng duō suǒ wàng, wèn xué fēi fù jiù。

ㄧㄡ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄨㄛ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄤˋ, ㄨㄣˋ ㄒㄩㄝˊ ㄈㄟ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄡˋ。

借书里诸生,疑事谁当叩。

jiè shū lǐ zhū shēng, yí shì shuí dāng kòu。

ㄐㄧㄝˋ ㄕㄨ ㄌㄧˇ ㄓㄨ ㄕㄥ, ㄧˊ ㄕˋ ㄕㄨㄟˊ ㄉㄤ ㄎㄡˋ。

吾儿虽懒教,擢颖既冠后。

wú ér suī lǎn jiào, zhuó yǐng jì guàn hòu。

ㄨˊ ㄦˊ ㄙㄨㄟ ㄌㄢˇ ㄐㄧㄠˋ, ㄓㄨㄛˊ ㄧㄥˇ ㄐㄧˋ ㄍㄨㄢˋ ㄏㄡˋ。

求友卷中人,玩心竹间岫。

qiú yǒu juǎn zhōng rén, wán xīn zhú jiān xiù。

ㄑㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄐㄩㄢˇ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ, ㄨㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄡˋ。

时令检遗阙,相对忘昏昼。

shí lìng jiǎn yí quē, xiāng duì wàng hūn zhòu。

ㄕˊ ㄌㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˇ ㄧˊ ㄑㄩㄝ, ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄨㄤˋ ㄏㄨㄣ ㄓㄡˋ。

兄来试讴吟,句法渐翘秀。

xiōng lái shì ōu yín, jù fǎ jiàn qiáo xiù。

ㄒㄩㄥ ㄌㄞˊ ㄕˋ ㄡ ㄧㄣˊ, ㄐㄩˋ ㄈㄚˇ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄠˊ ㄒㄧㄡˋ。

暂时鸿雁飞,迭发埙篪奏。

zàn shí hóng yàn fēi, dié fā xūn chí zòu。

ㄗㄢˋ ㄕˊ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄈㄟ, ㄉㄧㄝˊ ㄈㄚ ㄒㄩㄣ ㄔˊ ㄗㄡˋ。

更念宛丘子,颀然何时觏。

gèng niàn wǎn qiū zǐ, qí rán hé shí gòu。

ㄍㄥˋ ㄋㄧㄢˋ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄡ ㄗˇ, ㄑㄧˊ ㄖㄢˊ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄍㄡˋ。

白话文翻译

我被贬谪到万里之外的南方荒远之地,

三个儿子跟随,其中一个尚且年幼。

勉强追索《春秋》经传的余绪,

依赖你们(像牛马般)为我奔走效劳。

因忧愁疾病,许多事情都已遗忘,

学问也大不如从前。

向乡里的学生们借书,

遇到疑难事,该向谁请教叩问?

我的儿子虽然疏于教导,

但成年加冠后才华已然显露。

他在书卷中寻觅知己,

在竹林山峦间陶冶心神。

时常让他检核我著述的遗漏缺憾,

相对研讨,忘记了黄昏白昼。

兄长前来尝试吟咏诗歌,

句法渐渐显得高超秀拔。

暂时像鸿雁各自分飞,

轮番奏起埙篪般和谐的音乐。

更加思念宛丘的那位友人,

他身材修长,何时才能再次相见?

英文翻译

Banished ten thousand miles to southern wilds,

Three sons followed, one still a tender child.

In vain I chase the remnants of Spring and Autumn lore,

Relying on you, my humble aides, to explore.

Sick and worried, much I forget,

My learning is not as it was, I regret.

I borrow books from village students near,

When puzzled, to whom shall I make my query clear?

Though my son is lazy, teaching I forgo,

His talent shines now that he's capped, you know.

He seeks friends among scrolls' domain,

And finds joy in bamboo-clad peaks' refrain.

At times he checks what I've left out,

We face each other, forgetting dusk's bout.

His elder brother comes to try a song,

His verse technique grows fine and strong.

Like transient wild geese in flight,

Their flute and ocarina sounds take turns in the night.

I think more of my friend at Wanqiu,

Tall and noble, when shall I meet you anew?

深度解构

政治博弈下家族迁徙与生存韧性的展现。

诗意解析

诗意概括

叙述携幼子远谪南荒的艰辛历程与家庭羁旅之愁。

《次远韵》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 万里 · 南荒 · 三子

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,○仄○仄仄。
仄平平平平,仄仄平仄仄。
平仄平仄仄,仄仄平仄仄。
仄平仄平平,平仄平○仄。
平平平仄○,仄仄仄○仄。
平仄仄○平,仄平仄○仄。
平仄仄○仄,○仄仄平仄。
平平仄平○,仄仄仄平仄。
仄平平仄平,仄仄平平仄。
○仄仄平仄,平平平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

苏辙生平简介

苏辙(1039-1112),字子由,北宋眉州眉山人,晚年自号颍滨遗老。他是“唐宋八大家”之一,与父苏洵、兄苏轼合称“三苏”。其政治生涯因新旧党争而起伏,屡遭贬谪,晚年退居颍川。文学成就以散文著称,文章以议论见长,风格汪洋澹泊、深醇温粹,在宋代古文运动中占有重要地位。

浏览苏辙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理